Dini Fajriyah, Shofiatul (2018) CAMPUR KODE BAHASA INGGRIS TERHADAP BAHASA INDONESIA DALAM MAJALAH GADIS ANNUAL EDITION 2018. Undergraduate thesis, Universitas Muhammadiyah Jember.
Text
ARTIKEL.pdf Download (469kB) |
|
Text
ABSTRAK indo.pdf Download (165kB) |
|
Text
Cover Skripsi.pdf Download (97kB) |
|
Text
Daftar Pustaka.pdf Download (161kB) |
|
Text
Lembar Pengesahan.pdf Download (160kB) |
|
Text
BAB I.pdf Download (376kB) |
|
Text
BAB II.pdf Restricted to Repository staff only Download (401kB) |
|
Text
BAB III.pdf Restricted to Repository staff only Download (365kB) |
|
Text
BAB IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (323kB) |
|
Text
BAB V.pdf Restricted to Repository staff only Download (399kB) |
|
Text
BAB VI.pdf Restricted to Repository staff only Download (166kB) |
|
Text
1 Matriks.pdf Download (171kB) |
Abstract
Kata kunci: campur kode, majalah Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah 1) Bagaimanakah wujud campur kode bahasa inggris terhadap bahasa indonesia dalam majalah Gadis edisi 2018 ? 2) Faktor-faktor apa sajakah yang melatarbelakangi terjadinya campur kode bahasa inggris terhadap bahasa indonesia dalam majalah Gadis edisi 2018 ? tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan wujud campur kode bahasa inggris terhadap bahasa indonesia dalam majalah Gadis edisi 2018 dan mendeskripsikan faktorfaktor yang mempengaruhi terjadinya campur kode dalam majalah Gadis edisi 2018. Penelitian ini menggunakan jenis penelitian deskriptif dengan rancangan penelitian kualitatif. Data penelitian ini adalah bentuk bahasa yang berupa campur kode. Sumber data adalah majalah Gadis edisi 2018. Data diambil dengan menggunakan teknik simak bebas libat cakap dan catat. Proses analisis data dalam penelitian ini terdiri atas: 1) membaca, 2) Pemberian kode dan 3) pengklasifikasian data. Pengecekan Keabsahan data pada penelitian ini menggunakan triangulasi dengan penyidik. Hasil penelitian menunjukkan terdapat empat wujud campur kode dalam majalah Gadis meliputi : 1) campur kode berupa kata, 2) campur kode berupa frasa, 3) campur kode berupa idiom dan 4) campur kode berupa klausa. Dan faktor-faktor yang melatarbelakangi terjadinya campur kode yaitu faktor pergaulan. Berdasarkan hasil penelitian, saran yang dapat diberikan 1) Bagi mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, hasil penelitian ini sebaiknya digunakan sebagai referensi atau bahan untuk meningkatkan pengetahuan tentang ilmu kebahasaan khususnya di bidang sosiolinguistik. 2) Bagi guru bahasa Indonesia hasil penelitian ini sebaiknya digunakan sebagai acuan untuk menghindari penggunaan campur kode dalam proses pembelajaran; 3) Bagi peneliti selanjutnya, diharapkan hasil penelitian ini dapat dimanfaatkan sebagai salah satu acuan atau referensi untuk penelitian selanjutnya.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subjects: | 800 Literature and Rhetoric > 810 Indonesian Literatures | |||||||||
Divisions: | Faculty of Teaching and Education Science > Department of Indonesian Literature Education (S1) | |||||||||
Department: | S1 Pendidikan Bahasa Indonesia | |||||||||
Depositing User: | rahma wahyu ningsih | |||||||||
Contributors: |
|
|||||||||
Date Deposited: | 11 Jan 2021 04:11 | |||||||||
Last Modified: | 11 Jan 2021 04:11 | |||||||||
URI: | http://repository.unmuhjember.ac.id/id/eprint/7774 |
Actions (login required)
View Item |